Психология

«Автор мог бы назвать книгу «Далай-лама — мой герой», — говорит психотерапевт Леонид Крол. «Это тихая, разумная, но чувственная книга, полная удивительных примеров».

«Сила добра. Далай-лама о том, как сделать вашу жизнь и мир лучше, Дэниел Гоулман

Жил-был человек, он родился в крестьянской семье, но был признан реинкарнацией бывшего Далай-ламы. Он бежал из Тибета, путешествовал по миру, разговаривал с людьми, думал и стал удивительно счастливым, настолько, что смог принести это счастье другим, и сам не знал, как ему это удалось. На протяжении многих страниц автор разговаривает с героем без готовых ответов, любуясь им и удивляясь его простоте и какой-то тонкой, особенной коммуникабельности. От него словно летят солнечные лучи, он отражает все лучшее, что встречает, а также добавляет всему легкости и глубины.

Далай-лама делает всех проще и человечнее, шутит, удивляется, не гнет свою линию, но извлекает из каждого встречного неожиданную веру и оптимизм в отношении малых дел. От чего вырастают большими. Он никого не воспитывает, не убеждает, но умеет придать неожиданный смысл простым вещам. Игрушки на елке, рукопожатия, улыбки, планы — все становится реальным и начинает радовать.

О чем вообще эта книга? Об эмоциональном интеллекте, о практическом буддизме каждого дня, о том, что давать (а не брать) — это хорошо… Да, но не только. Дэниел Гоулман пишет о разных видах диалога и об подлинном общении. Старые с молодыми, благородные с несчастными, учёные с фанатиками, серьёзные с глупыми, потребительство с альтруизмом, хитрые с наивными. Но больше всего эта книга об искусстве жить не скучно, попадать в свое и только свое.. Об этом психологу и известному журналисту рассказал сын крестьянки, беглец, нобелевский лауреат, друг многих выдающихся людей. И у них состоялся диалог. С таким прищуром, улыбкой и прыжками, которые специально не представляешь.

Перевод с английского Ирины Евстигнеевой

Издательство Альпина, 296 с.

Оставьте комментарий